查电话号码
登录 注册

حوكمة الإنترنت造句

造句与例句手机版
  • خريطة طريق عن حوكمة الإنترنت في غربي آسيا
    西亚的因特网治理路线图
  • (ب) منتدى حوكمة الإنترنت
    (b) 因特网治理论坛
  • (ب) منتدى حوكمة الإنترنت
    b. 因特网治理论坛
  • ' 2` حوكمة الإنترنت
    ㈡ 因特网治理
  • وقد عُرضت أنشطة أمانة منتدى حوكمة الإنترنت في رسالة فيديو.
    通过视频信息介绍了互联网治理论坛秘书处的活动。
  • 114- يتيح منتدى حوكمة الإنترنت لجميع الجهات المعنية تبادل المعارف والأفكار المتعلقة بتطوير الإنترنت.
    互联网治理论坛使各利益攸关方能交流关于发展互联网的知识和想法。
  • وأطلقت الجمعية، في منتدى حوكمة الإنترنت لعام 2012، إطاراً جديداً لتقييم البيئات الوطنية لحوكمة الإنترنت().
    在2012年的互联网治理论坛上,它提出了一个评估国家互联网治理环境的新框架。
  • وشاركت اليونسكو أيضا في تنظيم دورة منتدى حوكمة الإنترنت لعام 2011 بشأن الأمن والانفتاح والخصوصية.
    教科文组织还参与组织了2011年因特网治理论坛关于安全性、开放性和隐私权的讨论会。
  • وفي حين جرى التسليم بضرورة مناقشة قضايا حوكمة الإنترنت على الصعيد العالمي، فقد ارتُئيت ضرورة العمل على الصعيد المحلي.
    虽然与会方认识到有必要在全球一级讨论因特网治理问题,但更认为有必要在本土采取行动。
  • وأدى التعاون بين جهات معنية متعددة في إطار منتدى حوكمة الإنترنت إلى تعميق فهم المسائل التقنية والسياساتية المتعلقة بالإنترنت.
    在互联网治理论坛方面的多利益攸关方合作加深了对与互联网有关的技术和政策问题的理解。
  • وعلى غرار ما جرى في باكو أثناء منتدى حوكمة الإنترنت السابع، كان المجتمع المدني هو المجموعة الأكثر تمثيلاً بين أصحاب المصلحة.
    与在巴库举行的第七届因特网治理论坛一样,民间社会是参会人数最多的利益攸关方群体。
  • وفي هذا الصدد، تعتقد الجماعة أن حوكمة الإنترنت يجب أن تكون متعددة الأطراف، وشفافة وديمقراطية وأن تنطوى على المشاركة الكاملة للبلدان النامية.
    在这方面,加共体认为,互联网的治理应多边、透明和民主,并应包括发展中国家的全面参与。
  • 5- وأكّد على ضرورة أن تتسم حوكمة الإنترنت الدولية بالتعدُّدية والشفافية والديمقراطية بحيث تنطوي على المشاركة الكاملة للحكومات ولجميع الأطراف المعنية الأخرى.
    国际互联网治理必须是多边的、透明的和和民主的,让各国政府和所有相关的利益攸关方全面参与进来。
  • وخلص إلى القول بأن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء يعيدان التأكيد على الالتزام إزاء نموذج حوكمة الإنترنت المتعدد الأطراف صاحبة المصلحة مع تأكيد عناصر المساءلة والشفافية والاستقلال.
    欧洲联盟及其成员国重申其对多利益攸关方互联网治理模式的承诺,以确保问责、透明和独立。
  • وسيتم تنظيم حلقتي عمل خلال عام 2013، إحداهما بشأن تطبيق نماذج تأثير قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والثانية بشأن حوكمة الإنترنت العربية.
    2013年期间将举办2个讲习班,一个涉及信通技术影响计量模型的应用,第二个涉及阿拉伯因特网治理问题。
  • 33- واعتمد مجلس أوروبا استراتيجية حوكمة الإنترنت للفترة 2012-2015، وتشجع هذه الاستراتيجية الحكومات والجهات الفاعِلة غير الحكومية على التعاون من أجل شبكة إنترنت شاملة.
    欧洲委员会通过了2012-2015年互联网治理战略,鼓励各国政府和非国家行为者合作建立一个包容性互联网。
  • وأضاف أن بداية الفقرة السابعة من الديباجة ينبغي أن تعدل لتصبح " ... منتدى حوكمة الإنترنت كحوار لأصحاب المصلحة المتعددين ... " .
    序言部分第七段开始应修订为 " .作为一种多方利益攸关方对话的因特网治理论坛. " 。
  • وعُقد الاجتماع السنوي السابع للمنتدى في باكو، ودار حول موضوع " حوكمة الإنترنت من أجل تنمية بشرية واجتماعية واقتصادية مستدامة " .
    其第七次年度会议在巴库进行,议题是 " 互联网治理促进人类、社会和经济可持续发展 " 。
  • كلّف وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الشعبة بدعم أعمال أمانة منتدى حوكمة الإنترنت والإشراف عليها من ناحيتي السياسات والإدارة، وذلك لضمان فعالية أدائها.
    受主管经济和社会事务部副秘书长委托,公发司负责支持和监测因特网治理论坛秘书处的政策和行政工作,以确保其有效运作。
  • وعُقد اجتماع لمنتدى حوكمة الإنترنت في أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتيفيديو، وعُقد الحوار الأوروبي بشأن حوكمة الإنترنت في ستراسبورغ، فرنسا واستضافه مجلس أوروبا.
    在蒙得维的亚举行了拉丁美洲和加勒比区域因特网治理论坛;在欧盟理事会主持下,在法国斯特拉斯堡举行了因特网治理问题欧洲对话。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حوكمة الإنترنت造句,用حوكمة الإنترنت造句,用حوكمة الإنترنت造句和حوكمة الإنترنت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。